어떻게 그렇게 - ... -? 교수는 젊은 Seok 윤은 아주 즐겁게 날, 서울에서 일반적인 콜롬비아 도시에 있던 사람에게 전화 놀라게 제 질문은, 그리고 롤, 그의 Castilian 붙은 밝혔다 ... 전문 사과 웃기 네요 ... 나를 위해 작은 Colombians의 소수 (총 6, 칼리의 두 Pasto 세 Ipiales 중 하나) 서울까지 도보 아니라 문학 교육이 궁극적인 것이라고하지만, 무역과 공예는 내 영혼지만 감동을 한국인은 재능있는 콜롬비아 문화공헌 작은 부분으로이 먼 나라보다 더 훌륭하고 현명한 알아요. 그리고 제 친구가 사진을 찍은 내가보고 싶어요.
El profesor Yoon Seok Young me llamo muy alegremente para contarme que había estado en un lugar típico colombiano en su ciudad Seul, - Còmo así ???- le pregunté sobresaltada; y me dijo en su castellano trabado, jajaja... disculpa profe es una broma... Que un pequeño grupito de colombianos (6 en total, dos de Cali, uno de Pasto y tres de Ipiales) andan por Seùl, no con literatura y educación que para mí serìa lo máximo sino con comercio y artesanías pero me llega al alma que los buenos y sabios coreanos sabrán más de este país lejano por medio de una partecita cultural aportada por talento colombiano. Y mi amigo tomo fotos y quiero vean.
No hay comentarios:
Publicar un comentario